Вход Регистрация

court martial перевод

Голос:
"court martial" примеры
ПереводМобильная
  • военный суд, трибунал
  • court:    1) суд Ex: Supreme C. Верховный суд; Высший суд Ex: Supreme C. of the United States Верховный суд США Ex: High C. of Justice Высокий суд Ex: International C. of Justice Международный суд Ex: Central
  • martial:    1) военный; воинский Ex: martial bearing военная выправка Ex: martial exercises военные учения (маневры) Ex: martial cloak _воен. плащ-палатка Ex: martial music военная музыка, марши Ex: martial law
  • court-martial:    1) военный суд; трибунал Ex: court-martial summons вызов в военный суд2) придавать военному или морскому суду, судить военным или морским судом Ex: he was court-martialed for desertion его судили во
  • court martial appeal court:    Военный апелляционный суд (в Великобритании)
  • court-martial prisoner:    заключённый, числящийся за военным судом
  • drumhead court-martial:    1) военно-полевой суд
  • field court martial:    военно-полевой суд n военно-полевой суд
  • general court martial:    главный военный трибунал Военный трибунал высшей инстанции. Рассматривает дела о наиболее тяжких преступлениях военнослужащих и обладает правом разжалования и вынесения смертного приговора. Состоит,
  • general court-martial:    1) военный суд общей юрисдикции 2) амер. военный трибунал высшей инстанции
  • martial-law court:    военный суд
  • special court martial:    1) _ам. специальный военный суд (низшей инстанции)
  • summary court-martial:    амер. дисциплинарный военный суд
  • court martial (star trek: the original series):    Трибунал (Звёздный путь: Оригинальный сериал)
  • anthony martial:    Марсьяль, Антони
  • martial art:    1) "искусство боя" (спортивная борьба типа карате, дзю-до, кун-фу)
Примеры
  • Mr. Robinson has also prosecuted in court martial.
    Гн Робинсон выступал также обвинителем в военных трибуналах.
  • He might be facing court martial and ruin.
    Быть может, его ждет трибунал и крах.
  • Mr. Robinson also prosecuted a court martial.
    Гн Робинсон выступал также обвинителем в военных трибуналах.
  • Courts martial have criticized those investigations on several occasions.
    Военно-полевые суды неоднократно выступали с критикой такого ведения следствия.
  • It was a formal court, not a court martial.
    Это формальный суд, но не военно-полевой суд.
  • A court martial! Who on earth was this man McCool?
    Трибунал! Кто же, черт возьми, этот Барри Маккул? Дезертир?
  • The court martial was Macari's first big court case.
    Этот военный трибунал стал первым большим делом для Мэкери .
  • A court martial cleared Captain Blackwood.
    Последовавший за этим военный трибунал полностью оправдал капитана Блэквуда.
  • Therefore, all troop-contributing countries should hold on-site courts martial.
    Поэтому всем странам, предоставляющим войска, следует проводить военные суды по месту происшествия.
  • Therefore, all troop-contributing countries should hold onsite courts martial.
    Поэтому всем странам, предоставляющим войска, следует проводить военные суды по месту происшествия.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5